No sabia on posar l'article.
Finalment a pell de ceba, la dura quotidianitat.
En Miquel Pubill, li va semblar trobar la manera fàcil d'aprendre estonià.
Tranquil Miquel, de vegades allò senzill sembla molt més difícil. Jo només volia un diccionari que em traduís millor. No hi ha diccionaris en català - estonià i en Miquel, sense voler-ho, me n'ha trobat un; un de molt particular: el fan tots els usuaris que sabem una mica més de llengües que el mateix google. Google està caducat.
Avui hi he contribuït amb mig poema en hebreu....
Els que hi volgueu deixar emprempta amb alguna llengua, només cal que us hi registreu i afegir-la. Sempre en català. Els espanyols ja en tenen de facilitats! I a casa nostra, el més calent és a l'aigüera...i amb l'estonià, sobretot! El trobo enrabessat i extremadament difícil!
Gràcies al diccionari ja sé quin nom és "PAAVO": Senzillament, PAU. Paulus, Saulos.