login
Inicia sessió

register
Registra't

Pell de ceba

Col·laboracions

Sempre haig d'estar fent alguna cosa per amor a l'Art. Aquest art és lingüístic.

És una pàgina que me la feia descobrir en Miquel Pubilll. Glosbe. "Es pot aprendre estonià, gratis", deia... Era un simple diccionari.

Avui he fet una petita col·laboració.

Tafanejant per allà vaig adonar-me que hi havia una mala traducció de lluna nova, a partir de l'hebreu.

ירח חדש iareach hadaix. Literalment.

En cap diccionari d'hebreu bilingüe no existeix aquesta accepció.

En estonià sí que era correcte.

La meva aportació i gràcies a Viquipèdia he descobert el desllorigador.

LLuna Nova és Molad halebanah ( מולד הלבנה), en estonià Noorkuu....

Comentaris (8)12-04-2013 00:51:12ANECDOTARI

miquelpubillgarcia, 12-04-2013 19:24:57

quan vaig tenafaneixar aquest programa,vaig veure que qui en sap,pot fer-hi millores.m´agrada molt que siguis tu qui en sàpiga més que molts altres,felicitats i també pel teu esperit de voluntària qur duus dins.

serra_catalana73serra_catalana73 blog, 12-04-2013 20:06:52

gràcies..

miquelpubillgarcia, 13-04-2013 23:29:14

jo,no en rasco ni una ,però la página no està malament,oi?

serra_catalana73serra_catalana73 blog, 13-04-2013 23:36:59

té problemes de concordança

miquelpubillgarcia, 14-04-2013 00:09:34

si és gratuít,molt bó no deu ser...

serra_catalana73serra_catalana73 blog, 14-04-2013 17:45:09

ja...però no es pot demanar més. encara gràcies..

miquelpubillgarcia, 14-04-2013 22:54:27

tens raó,si serveix per unes quantes parùles ja va bé

serra_catalana73serra_catalana73 blog, 14-04-2013 23:48:02

per la resta de coses t'has de fotre

Escriu un nou comentari:

Comentari extern

Nom:


Registrar-me a flog.cat

Usuaris registrats

Usuari de flog.cat:

Contrasenya: